日本のアニメブームは日本人が思っている以上に凄まじく、JAPAN ANIMEのキャラクターが書いてあるだけで偽物であっても高値で売れたり、アニメのセリフなどが日本語で書かれていたTシャツが、どんなに下手くそな文字でもブランド品のように扱われていたりするそうです。
もっと驚いた事に、日本語を全く理解出来ない筈の外国の方でも「日本のアニメは日本語で観ている」と言うことです。
もちろんその国の翻訳字幕付きではありますが、日本語を理解できなくても、その国の声優さんの振替ではいけないそうです。
どうも日本人の声優さんの技術力が高いようで、そのアニメキャラに合った声の高さや喋り方にハマってしまとのことでした。
また日本語の響きも心地好いと感じるようで、アニメを観て日本語を覚える方も意外、と多いと言う事を現地の人から聞きました。
声優さんのいう単独した職業が成立するのも日本だけと聞くと「日本語の美しさは日本人が一番わかっているはず」だからさもありなんと思ってしまうのは、私だけではないのでしょう。